mirror of
https://github.com/iputils/iputils.git
synced 2026-01-12 00:04:28 +08:00
po: Upper case DNS and IP abbreviations
Signed-off-by: Petr Vorel <pvorel@suse.cz>
This commit is contained in:
8
po/fi.po
8
po/fi.po
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ping [vaihtoehdot] <kohde>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vaihtoehdot:\n"
|
||||
" <kohde> dns-nimi tai IP-osoite\n"
|
||||
" <kohde> DNS-nimi tai IP-osoite\n"
|
||||
" -a käytä ping-ääntä\n"
|
||||
" -A käytä mukautuvaa pingiä\n"
|
||||
" -B tahmea lähdeosoite\n"
|
||||
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -m <merkki> merkitsee lähtevät paketit\n"
|
||||
" -M <pmtud opt> määrittää mtu-etsinnän, voi olla yksi seuraavista: <do|"
|
||||
"dont|want|probe>\n"
|
||||
" -n ei dns-nimen selvittämistä\n"
|
||||
" -n ei DNS-nimen selvittämistä\n"
|
||||
" -O ilmoita odottamattomista vastauksista\n"
|
||||
" -p <pattern> täytetavun sisältö\n"
|
||||
" -q hiljennä tulosteet\n"
|
||||
@@ -1508,10 +1508,10 @@ msgstr ""
|
||||
" -b tulosta sekä nimi että IP\n"
|
||||
" -l <length> käytä paketille pituutta\n"
|
||||
" -m <hops> käytä enintään hyppyä\n"
|
||||
" -n ei dns-nimen selvitystä\n"
|
||||
" -n ei DNS-nimen selvitystä\n"
|
||||
" -p <port> käytä kohdeporttia\n"
|
||||
" -V tulostaa version ja poistu\n"
|
||||
" <kohde> dns-nimi tai IP-osoite\n"
|
||||
" <kohde> DNS-nimi tai IP-osoite\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Katso lisätietoja kohdasta tracepath(8).\n"
|
||||
|
||||
|
||||
16
po/id.po
16
po/id.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
|
||||
"For more details see arping(8).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" -s <asal> alamat ip asal\n"
|
||||
" <tujuan> nama dns atau alamat ip\n"
|
||||
" -s <asal> alamat IP asal\n"
|
||||
" <tujuan> nama DNS atau alamat IP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Untuk lebih jelasnya lihat arping(8).\n"
|
||||
|
||||
@@ -231,14 +231,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Opsi:\n"
|
||||
" tanpa opsi -o, gunakan hanya timestamp icmp (lihat RFC0792, "
|
||||
"halaman 16)\n"
|
||||
" -o gunakan timestamp ip dan icmp echo\n"
|
||||
" -o1 gunakan three-term timestamp ip dan icmp echo\n"
|
||||
" -o gunakan timestamp IP dan icmp echo\n"
|
||||
" -o1 gunakan three-term timestamp IP dan icmp echo\n"
|
||||
" -T, --time-format <ctime|iso>\n"
|
||||
" tentukan tampilan format waktu, bawaannya adalah ctime\n"
|
||||
" -I alias dari --time-format=iso\n"
|
||||
" -h, --help tampilkan bantuan\n"
|
||||
" -V, --version tampilkan versi\n"
|
||||
" <destination> nama dns atau alamat ip\n"
|
||||
" <destination> nama DNS atau alamat IP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Untuk lebih jelasnya lihat clockdiff(8).\n"
|
||||
|
||||
@@ -1443,13 +1443,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Opsi:\n"
|
||||
" -4 gunakan IPv4\n"
|
||||
" -6 gunakan IPv6\n"
|
||||
" -b tampilkan nama dan ip\n"
|
||||
" -b tampilkan nama dan IP\n"
|
||||
" -l <panjang> panjang paket <panjang>\n"
|
||||
" -m <hop> hop maksimum <hop>\n"
|
||||
" -n no dns name resolution\n"
|
||||
" -n no DNS name resolution\n"
|
||||
" -p <port> port <port>\n"
|
||||
" -V tampilkan versi\n"
|
||||
" <tujuan> nama dns atau alamat ip\n"
|
||||
" <tujuan> nama DNS atau alamat IP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Untuk lebih jelasnya lihat tracepath(8).\n"
|
||||
|
||||
|
||||
2
po/ka.po
2
po/ka.po
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -I იგივე, რაც --time-format=iso\n"
|
||||
" -h , --help ამ შეტყობინების გამოტანა\n"
|
||||
" -V, --version ვერსიის გამოტანა და მუშაობის დასრულება\n"
|
||||
" <დანიშნულება> dns სახელი ან ip მისამართი\n"
|
||||
" <დანიშნულება> DNS სახელი ან IP მისამართი\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"მეტი დეტალებისთვის იხილეთ clockdiff(8).\n"
|
||||
|
||||
|
||||
4
po/ko.po
4
po/ko.po
@@ -1510,10 +1510,10 @@ msgstr ""
|
||||
" -b 이름과 IP 모두 출력합니다\n"
|
||||
" -l <length> 패킷 <length>를 사용합니다\n"
|
||||
" -m <hops> 최대 <hops>을 사용합니다\n"
|
||||
" -n 역방향 dns 이름 확인이 없습니다\n"
|
||||
" -n 역방향 DNS 이름 확인이 없습니다\n"
|
||||
" -p <port> 대상 <port>를 사용합니다\n"
|
||||
" -V 버전을 출력하고 종료합니다\n"
|
||||
" <destination> dns 이름 또는 IP 주소\n"
|
||||
" <destination> DNS 이름 또는 IP 주소\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"보다 자세한 정보를 위하여 tracepath(8)를 참고하세요.\n"
|
||||
|
||||
|
||||
10
po/pt_BR.po
10
po/pt_BR.po
@@ -232,14 +232,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Opções:\n"
|
||||
" sem -o, usa carimbo de tempo icmp apenas\n"
|
||||
" (consulte RFC0792, página 16)\n"
|
||||
" -o usa carimbo de tempo ip e eco de icmp\n"
|
||||
" -o1 usa carimbo de tempo ip e eco de icmp em três termos\n"
|
||||
" -o usa carimbo de tempo IP e eco de icmp\n"
|
||||
" -o1 usa carimbo de tempo IP e eco de icmp em três termos\n"
|
||||
" -T, --time-format <ctime|iso>\n"
|
||||
" especifica formato de exibição de tempo, ctime é o padrão\n"
|
||||
" -I apelido de --time-format=iso\n"
|
||||
" -h, --help exibe esta ajuda\n"
|
||||
" -V, --version imprime a versão e sai\n"
|
||||
" <destino> nome de dns ou endereço IP\n"
|
||||
" <destino> nome de DNS ou endereço IP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Para mais detalhes, veja clockdiff(8).\n"
|
||||
|
||||
@@ -1454,10 +1454,10 @@ msgstr ""
|
||||
" -b imprime o nome e o IP\n"
|
||||
" -l <tam> usa tamanho <tam> de pacotes\n"
|
||||
" -m <saltos> usa <saltos> no máximo\n"
|
||||
" -n sem resolução reversa de nomes de dns\n"
|
||||
" -n sem resolução reversa de nomes de DNS\n"
|
||||
" -p <porta> usa <porta> de destino\n"
|
||||
" -V imprime a versão e sai\n"
|
||||
" <destino> nome de dns ou endereço IP\n"
|
||||
" <destino> nome de DNS ou endereço IP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Para mais detalhes, consulte tracepath(8).\n"
|
||||
|
||||
|
||||
4
po/tr.po
4
po/tr.po
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ping [seçenekler] <hedef>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Seçenekler:\n"
|
||||
" <hedef> dns adı veya IP adresi\n"
|
||||
" <hedef> DNS adı veya IP adresi\n"
|
||||
" -a duyulabilir ping kullan\n"
|
||||
" -A uyarlanabilir ping kullan\n"
|
||||
" -B yapışkan kaynak adresi\n"
|
||||
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -m <işaret> giden paketleri etiketle\n"
|
||||
" -M <pmtud seç> mtu keşfi tanımla, <do|dont|want|probe> seçeneklerinden "
|
||||
"biri olabilir\n"
|
||||
" -n dns ad çözümlemesi yapılmasın\n"
|
||||
" -n DNS ad çözümlemesi yapılmasın\n"
|
||||
" -O bekleyen yanıtları bildir\n"
|
||||
" -p <kalıp> dolgu baytının içeriği\n"
|
||||
" -q sessiz çıktı\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user